MIME-Version: 1.0
Content-Location: file:///C:/0EC24615/el_concepto_de_transferencia_fruediano5.htm
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Content-Type: text/html; charset="us-ascii"

<html xmlns:v=3D"urn:schemas-microsoft-com:vml"
xmlns:o=3D"urn:schemas-microsoft-com:office:office"
xmlns:w=3D"urn:schemas-microsoft-com:office:word"
xmlns:st1=3D"urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags"
xmlns=3D"http://www.w3.org/TR/REC-html40">

<head>
<meta http-equiv=3DContent-Type content=3D"text/html; charset=3Dus-ascii">
<meta name=3DProgId content=3DWord.Document>
<meta name=3DGenerator content=3D"Microsoft Word 11">
<meta name=3DOriginator content=3D"Microsoft Word 11">
<link rel=3DFile-List
href=3D"el_concepto_de_transferencia_fruediano5_archivos/filelist.xml">
<link rel=3DEdit-Time-Data
href=3D"el_concepto_de_transferencia_fruediano5_archivos/editdata.mso">
<!--[if !mso]>
<style>
v\:* {behavior:url(#default#VML);}
o\:* {behavior:url(#default#VML);}
w\:* {behavior:url(#default#VML);}
.shape {behavior:url(#default#VML);}
</style>
<![endif]-->
<title>El concepto de transferencia fruediano</title>
<o:SmartTagType namespaceuri=3D"urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags"
 name=3D"PersonName"/>
<!--[if gte mso 9]><xml>
 <o:DocumentProperties>
  <o:Author>Marisa</o:Author>
  <o:LastAuthor>Marisa</o:LastAuthor>
  <o:Revision>4</o:Revision>
  <o:TotalTime>4</o:TotalTime>
  <o:Created>2008-12-18T18:15:00Z</o:Created>
  <o:LastSaved>2008-12-18T18:20:00Z</o:LastSaved>
  <o:Pages>1</o:Pages>
  <o:Words>2597</o:Words>
  <o:Characters>14288</o:Characters>
  <o:Company>AEAPG</o:Company>
  <o:Lines>119</o:Lines>
  <o:Paragraphs>33</o:Paragraphs>
  <o:CharactersWithSpaces>16852</o:CharactersWithSpaces>
  <o:Version>11.9999</o:Version>
 </o:DocumentProperties>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
 <w:WordDocument>
  <w:Zoom>BestFit</w:Zoom>
  <w:GrammarState>Clean</w:GrammarState>
  <w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone>
  <w:PunctuationKerning/>
  <w:ValidateAgainstSchemas/>
  <w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
  <w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
  <w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
  <w:Compatibility>
   <w:BreakWrappedTables/>
   <w:SnapToGridInCell/>
   <w:WrapTextWithPunct/>
   <w:UseAsianBreakRules/>
   <w:DontGrowAutofit/>
  </w:Compatibility>
  <w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel>
 </w:WordDocument>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
 <w:LatentStyles DefLockedState=3D"false" LatentStyleCount=3D"156">
 </w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><!--[if !mso]><object
 classid=3D"clsid:38481807-CA0E-42D2-BF39-B33AF135CC4D" id=3Dieooui></objec=
t>
<style>
st1\:*{behavior:url(#ieooui) }
</style>
<![endif]-->
<style>
<!--
 /* Style Definitions */
 p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
	{mso-style-parent:"";
	margin:0cm;
	margin-bottom:.0001pt;
	mso-pagination:widow-orphan;
	font-size:12.0pt;
	font-family:"Times New Roman";
	mso-fareast-font-family:"Times New Roman";}
p.MsoBodyTextIndent, li.MsoBodyTextIndent, div.MsoBodyTextIndent
	{mso-margin-top-alt:auto;
	margin-right:0cm;
	mso-margin-bottom-alt:auto;
	margin-left:0cm;
	mso-pagination:widow-orphan;
	font-size:12.0pt;
	font-family:"Times New Roman";
	mso-fareast-font-family:"Times New Roman";}
p.MsoBodyTextIndent2, li.MsoBodyTextIndent2, div.MsoBodyTextIndent2
	{mso-margin-top-alt:auto;
	margin-right:0cm;
	mso-margin-bottom-alt:auto;
	margin-left:0cm;
	mso-pagination:widow-orphan;
	font-size:12.0pt;
	font-family:"Times New Roman";
	mso-fareast-font-family:"Times New Roman";}
a:link, span.MsoHyperlink
	{color:blue;
	text-decoration:underline;
	text-underline:single;}
a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed
	{color:purple;
	text-decoration:underline;
	text-underline:single;}
p
	{mso-margin-top-alt:auto;
	margin-right:0cm;
	mso-margin-bottom-alt:auto;
	margin-left:0cm;
	mso-pagination:widow-orphan;
	font-size:12.0pt;
	font-family:"Times New Roman";
	mso-fareast-font-family:"Times New Roman";}
span.GramE
	{mso-style-name:"";
	mso-gram-e:yes;}
@page Section1
	{size:595.3pt 841.9pt;
	margin:70.85pt 3.0cm 70.85pt 3.0cm;
	mso-header-margin:35.4pt;
	mso-footer-margin:35.4pt;
	mso-paper-source:0;}
div.Section1
	{page:Section1;}
-->
</style>
<!--[if gte mso 10]>
<style>
 /* Style Definitions */
 table.MsoNormalTable
	{mso-style-name:"Tabla normal";
	mso-tstyle-rowband-size:0;
	mso-tstyle-colband-size:0;
	mso-style-noshow:yes;
	mso-style-parent:"";
	mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
	mso-para-margin:0cm;
	mso-para-margin-bottom:.0001pt;
	mso-pagination:widow-orphan;
	font-size:10.0pt;
	font-family:"Times New Roman";
	mso-ansi-language:#0400;
	mso-fareast-language:#0400;
	mso-bidi-language:#0400;}
</style>
<![endif]-->
</head>

<body lang=3DES link=3Dblue vlink=3Dpurple style=3D'tab-interval:35.4pt'>

<div class=3DSection1>

<table class=3DMsoNormalTable border=3D0 cellspacing=3D0 cellpadding=3D0 wi=
dth=3D"100%"
 style=3D'width:100.0%;mso-cellspacing:0cm;mso-padding-alt:3.0pt 3.0pt 3.0p=
t 3.0pt'>
 <tr style=3D'mso-yfti-irow:0;mso-yfti-firstrow:yes'>
  <td width=3D"100%" style=3D'width:100.0%;border:solid #666666 1.0pt;mso-b=
order-alt:
  solid #666666 .75pt;padding:3.0pt 3.0pt 3.0pt 3.0pt'>
  <p style=3D'margin:0cm;margin-bottom:.0001pt'><span style=3D'font-size:18=
.0pt;
  color:#000099'>El concepto de transferencia fruediano</span></p>
  </td>
 </tr>
 <tr style=3D'mso-yfti-irow:1;mso-yfti-lastrow:yes'>
  <td width=3D"100%" valign=3Dtop style=3D'width:100.0%;border:solid #66666=
6 1.0pt;
  mso-border-alt:solid #666666 .75pt;padding:3.0pt 3.0pt 3.0pt 3.0pt'>
  <p align=3Dright style=3D'margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:rig=
ht;
  word-spacing:0in'><span style=3D'color:navy'>Por<i> Martha Vega</i></span=
><o:p></o:p></p>
  <p align=3Dright style=3D'margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:rig=
ht;
  word-spacing:0in'>&nbsp;</p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-a=
lt:auto'>Sabido
  es que las palabras no son un&iacute;vocas y que por su polisemia es
  necesario deslindar su uso conceptual dentro de un contexto puntual y de =
un
  momento de evoluci&oacute;n de una teor&iacute;a.</p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-a=
lt:auto'>En
  este sentido, la obra de Freud est&aacute; plagada de la necesidad de
  discriminar acepciones de una palabra seg&uacute;n los momentos
  te&oacute;ricos en que se halle enunciada y las variaciones en el tiempo =
que
  obedecen a nuevas postulaciones en relaci&oacute;n con conceptos b&aacute=
;sicos
  enunciados desde el inicio.</p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-a=
lt:auto'>Baste
  como ejemplo la palabra represi&oacute;n, que en 1895, en el Proyecto, se
  equipara a defensa en general; en 1915, en &quot;La represi&oacute;n&quot=
;,
  al mecanismo metapsicol&oacute;gico de retiro de investidura preconscient=
e; y
  en 1926, en <i>Inhibici&oacute;n, s&iacute;ntoma y angustia</i>, queda
  relegado a la defensa espec&iacute;fica para las histerias de
  conversi&oacute;n.</p>
  <p class=3DMsoBodyTextIndent>Otro tanto vale entonces para la palabra
  transferencia, cuya acepci&oacute;n se encuentra dada desde diversos
  contextos posibles de an&aacute;lisis.</p>
  <p class=3DMsoBodyTextIndent>Es por eso que estas reflexiones se
  centrar&aacute;n principalmente sobre c&oacute;mo concibe Freud el tema en
  relaci&oacute;n con sus lecturas de Berheim sobre la sugestionabilidad, s=
us
  casos cl&iacute;nicos, especialmente Dora y los art&iacute;culos
  t&eacute;cnicos que elabora en la medida en que va avanzando la
  teor&iacute;a: &quot;Din&aacute;mica de la transferencia&quot;,
  &quot;Recuerdo, repetici&oacute;n y elaboraci&oacute;n&quot;, &quot;Camin=
os
  de la terapia psicoanal&iacute;tica&quot;,&nbsp;&quot; Observaciones sobr=
e el
  amor de transferencia&quot; y la &quot;Conferencia 27&quot;, dirigida al
  p&uacute;blico en general.</p>
  <p class=3DMsoBodyTextIndent>La transferencia es ante todo, seg&uacute;n =
su prefijo
  TRANS: algo que es llevado (del lat&iacute;n FERO: llevar), acarreado, de=
 un
  lado a otro, <i>a trav&eacute;s</i> de otra cosa. </p>
  <p class=3DMsoBodyTextIndent>Se trata de una repetici&oacute;n que consis=
te en
  satisfacer en el presente y con una cierta persona un deseo (realizado o
  fantaseado) con un objeto de la infancia del sujeto, desde ah&iacute;,&nb=
sp;
  al servicio del principio de placer. Tambi&eacute;n se repite, sin embarg=
o,
  el deseo fantaseado ed&iacute;pico de la sexualidad infantil aunque nunca
  haya tenido satisfacci&oacute;n.</p>
  <p class=3DMsoBodyTextIndent>&nbsp;</p>
  <p class=3DMsoBodyTextIndent><i>La definici&oacute;n que Laplanche y Pont=
alis
  enuncian en su </i>Diccionario de psicoan&aacute;lisis <i>es la siguiente:
  &#8220;Designa, en psicoan&aacute;lisis, el proceso en virtud del cual los
  deseos inconcientes se actualizan sobre ciertos objetos, dentro de un
  determinado tipo de relaci&oacute;n establecida con ellos y de un modo
  especial dentro de la relaci&oacute;n anal&iacute;tica .Se trata de una
  repetici&oacute;n de prototipos infantiles, vivida con un marcado sentimi=
ento
  de realidad&#8221;.</i></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-a=
lt:auto;
  text-align:justify'><b><i>&nbsp;</i></b></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-a=
lt:auto;
  text-align:justify'>El concepto TRANSFERENCIA admite ser interrogado desde
  tres ejes diferentes.</p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-a=
lt:auto;
  text-align:justify'>En primer lugar, <i>una disposici&oacute;n</i>: impli=
ca
  un fen&oacute;meno universal que se presenta en toda relaci&oacute;n
  significativa de importancia libidinal que entronca con el acerbo de
  representaciones y afectos de las experiencias infantiles con los objetos
  primarios.</p>
  <p class=3DMsoBodyTextIndent2 style=3D'text-align:justify'>De eso se trat=
a cuando
  Freud relaciona lo que Berheim llamaba la disposici&oacute;n universal a =
la
  sugestionabilidad y enuncia a la transferencia como lo que sustenta dicha
  disposici&oacute;n. Aclara, sin embargo, que esta universalidad se refier=
e a
  los pacientes neur&oacute;ticos. </p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-a=
lt:auto;
  text-align:justify'>Justamente la falta de esta transferencia <i>en la cu=
ra</i>
  es lo que lo obliga a desplegar la teorizaci&oacute;n sobre el narcisismo=
 en
  1914, describiendo el &#8220;muro narcisista&#8221; como espec&iacute;fico
  del desinter&eacute;s de este tipo de pacientes para quienes la palabra o=
 la
  presencia del terapeuta caen dentro del desinter&eacute;s.</p>
  <p class=3DMsoBodyTextIndent>No se trata de una transferencia hostil o ne=
gativa
  sino lisa y llanamente de desinter&eacute;s, hacia las relaciones de obje=
to,
  por la regresi&oacute;n de la investidura libidinal de objeto hacia el yo
  propio.</p>
  <p class=3DMsoBodyTextIndent>Naturalmente,&nbsp; hoy en d&iacute;a no
  podr&iacute;amos admitir que las psicosis no hacen transferencia, pero
  s&iacute; que ella no es del mismo espesor que la neur&oacute;tica y que =
sus
  caracter&iacute;sticas de masividad, instantaneidad y fragilidad con
  p&eacute;rdida del &#8220;como si <span class=3DGramE>&#8220; de</span> la
  transferencia neur&oacute;tica la distinguen ampliamente de ella.</p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-a=
lt:auto;
  text-align:justify'>Esta disposici&oacute;n a la transferencia no s&oacut=
e;lo
  se da en la terapia con el analista sino en cualquier v&iacute;nculo huma=
no,
  y es com&uacute;n en nuestra pr&aacute;ctica verla muchas veces con mayor
  claridad en las relaciones de los pacientes con sus objetos familiares,
  amigos, compa&ntilde;eros de trabajo, etc.</p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-a=
lt:auto;
  text-align:justify'>Un segundo eje es conceptuar la transferencia como <i=
>desplazamiento</i>
  de representaciones y afectos de un lugar a otro dentro del psiquismo
  adem&aacute;s de en la intersubjetividad. En este caso, desde el deseo
  inconciente hasta la motricidad y, a la inversa, desde lo conciente hacia=
 el
  inconciente en el caso pr&iacute;nceps del sue&ntilde;o con sus tres
  regresiones. Tambi&eacute;n sustenta la formaci&oacute;n del s&iacute;nto=
ma,
  las representaciones sustitutivas, y el mecanismo delirante en las psicos=
is
  como intento de reinvestidura libidinal de los objetos de la realidad.</p>
  <p class=3DMsoBodyTextIndent>Un tercer eje es m&aacute;s espec&iacute;fic=
o,
  est&aacute; vinculado a la cura, donde las transferencias se dan sobre la
  persona del analista como depositario de estos afectos desplazados desde =
lo
  reprimido de la sexualidad infantil y que, previamente al contexto del
  tratamiento, posibilitaron los s&iacute;ntomas de su neurosis. Instalados
  luego en el &#8220;aqu&iacute; y ahora de la cura&#8221;, configuran lo q=
ue
  Freud llam&oacute; <i>Neurosis de Transferencia<b>.</b></i></p>
  <p class=3DMsoBodyTextIndent>&#8220;Falsa conexi&oacute;n&#8221; que perm=
ite un
  campo f&eacute;rtil para la comprensi&oacute;n de los procesos
  patol&oacute;gicos, pero que a la vez configura un peligro para la terapia
  pues se trata de una de las tres resistencias yoicas: la resistencia de
  transferencia junto a la resistencia de represi&oacute;n y al beneficio
  secundario de la enfermedad.</p>
  <p class=3DMsoBodyTextIndent>Cuando dicha neurosis de transferencia se
  instala,&nbsp; cesa la producci&oacute;n sintom&aacute;tica en el afuera y
  los &quot;demonios del Averno&#8221; se concentran en el campo
  transferencial-contratransferencial permiti&eacute;ndole al paciente,
  mediante su decodificaci&oacute;n y comunicaci&oacute;n, deshacer los
  s&iacute;ntomas.</p>
  <p class=3DMsoBodyTextIndent>El caso Dora le plantea a Freud no s&oacute;=
lo la
  confirmaci&oacute;n de la importancia de la realidad ps&iacute;quica por
  sobre la realidad material, aquella de la carta a Fliess del &#8220;ya no
  creo en mi neur&oacute;tica&#8221;, sino que adem&aacute;s lo deja perple=
jo
  cuando Dora lo abandona. En aquella primera oportunidad accedi&oacute; a =
la
  ca&iacute;da de la teor&iacute;a de la seducci&oacute;n en la histeria
  entrevista ya en 1895, y que fuera la puerta de entrada de fecundos
  descubrimientos. En la oportunidad del abandono de Dora&nbsp; se da cuent=
a de
  que &#8220;no hab&iacute;a logrado dominar oportunamente la
  transferencia&#8221;, hab&iacute;a olvidado prestar atenci&oacute;n a los
  primeros signos de la transferencia, como dice en el Ep&iacute;logo del c=
aso.
  </p>
  <p class=3DMsoBodyTextIndent>Corr&iacute;a el a&ntilde;o 1902 y en esa
  &eacute;poca empezaba Freud a comprender la ligaz&oacute;n afectiva entre
  paciente y analista .Cuando el caso Dora concluy&oacute;, reci&eacute;n
  clarific&oacute; m&aacute;s la problem&aacute;tica. Dice Freud en sus
  conclusiones al caso: &quot;de ese modo Dora activ&oacute; una parte esen=
cial
  de sus recuerdos y fantas&iacute;as en lugar de reproducirlas en el
  tratamiento&#8221;, lo cual indujo a su fracaso.</p>
  <p class=3DMsoBodyTextIndent>Lo que tampoco vio Freud en ese momento fue =
su
  propia <i>contratransferencia<b> </b></i>sobre Dora, o la
  &#8220;transferencia concordante&#8221;, como la llam&oacute;, y que fuera
  definida posteriormente de la siguiente manera: &#8220;la influencia del
  paciente en los sentimientos inconcientes del analista&#8221;.</p>
  <p class=3DMsoBodyTextIndent>En 1910, en el &quot;Porvenir de la terapia
  psicoanal&iacute;tica&quot;,&nbsp; Freud agreg&oacute; la importancia de
  poder reconocerla y dominarla, afirmando a la vez <span class=3DGramE>que
  &#8221;</span>ninguno puede ir m&aacute;s all&aacute; de lo que le permit=
en
  sus propios complejos inconcientes y resistencias internas&#8221;. </p>
  <p class=3DMsoBodyTextIndent>De all&iacute; la necesidad del an&aacute;li=
sis
  del terapeuta como parte del tr&iacute;pode de formaci&oacute;n, postulado
  reci&eacute;n en 1920 por las instituciones psicoanal&iacute;ticas y que,=
 por
  cierto, en esos tiempos no se daba. Freud mismo estaba escasamente conect=
ado
  con su autoan&aacute;lisis y las dificultades que &eacute;ste le ocasiona=
ba.</p>
  <p class=3DMsoBodyTextIndent>Curiosamente sobre el mismo caso de Dora,
  dec&iacute;a Freud el famoso &#8220;quien tenga ojos para ver y o&iacute;=
dos
  para o&iacute;r se convence de que los mortales no pueden guardar
  ning&uacute;n secreto. Si la boca est&aacute; en silencio murmuran con la
  punta de los dedos; la traici&oacute;n se abre camino por todos los poros=
 de
  su piel&#8221;; dicho relativo al momento en que Dora jugaba con el moned=
ero,
  abriendo y cerr&aacute;ndolo, cosa que interpret&oacute; como una
  confesi&oacute;n de masturbaci&oacute;n.</p>
  <p class=3DMsoBodyTextIndent>Desde el punto de vista cl&iacute;nico, obse=
rvamos
  una transferencia positiva en tanto reviste al analista de autoridad y pr=
esta
  creencia a sus interpretaciones. Diremos que &eacute;sta es necesaria par=
a la
  cura, como as&iacute; tambi&eacute;n que deber&aacute; ser deshecha en las
  postrimer&iacute;as del tratamiento en tanto la cualidad de transferencia
  idealizada presta servicio durante un tiempo pero el paciente necesita&nb=
sp;
  liberarse de ella para disponer de su ideal dentro de s&iacute; mismo y
  retirar dicha transferencia de la persona del m&eacute;dico. Se da tambi&=
eacute;n
  la transferencia negativa cuando el paciente ni siquiera escucha al terap=
euta
  o se despliega sobre &eacute;l el par ambivalente de la hostilidad.</p>
  <p class=3DMsoBodyTextIndent>Dicha transferencia negativa deber&aacute; s=
er
  igualmente interpretada como la repetici&oacute;n en el aqu&iacute; y aho=
ra
  con el analista de v&iacute;nculos tempranos ambivalentes con los objetos
  primarios. </p>
  <p class=3DMsoBodyTextIndent>Siendo la transferencia misma un fen&oacute;=
meno
  narcisista agrupado en <i>Psicolog&iacute;a de las masas y an&aacute;lisis
  del yo</i> (1922) junto al enamoramiento y la hipnosis, es indudable que =
la
  idealizaci&oacute;n del terapeuta como quien detenta el lugar supuesto del
  saber (la autoridad del m&eacute;dico, as&iacute; lo llam&oacute; Freud)
  dentro de la cura, recibe la transferencia del ideal del yo del paciente,=
 al
  igual que el l&iacute;der recibe esa identificaci&oacute;n en la masa.</p>
  <p class=3DMsoBodyTextIndent>La asunci&oacute;n temporaria de ese lugar p=
ermite
  al analista la colaboraci&oacute;n del paciente con sus asociaciones y el
  cuidado por su tratamiento (la alianza terap&eacute;utica), pero entronca=
 un
  doble peligro. Para el paciente: el sometimiento &#8220;enamorado&#8221; =
a la
  persona sobre la que se externaliz&oacute; esa instancia que marca el
  &#8220;como yo deber&aacute;s ser&#8221;. .Para el terapeuta: el peligro =
de
  encarnarla sin decodificar dicha transferencia y&nbsp; arremeter con el
  &#8220;furor curandi&#8221; como en realidad le ocurriera a Freud con Dora
  tratando de meter a la fuerza interpretaciones que la paciente no aceptab=
a,
  una vez que hab&iacute;a visto el &eacute;xito de la desaparici&oacute;n =
de
  la tos a una interpretaci&oacute;n que le hiciera. </p>
  <p class=3DMsoBodyTextIndent>Para el analista tambi&eacute;n implica el r=
iesgo
  de un goce omnipotente y omnisciente (cualquier omni es narcisista), y la
  fantas&iacute;a de hacer al paciente a su imagen y semejanza como advierte
  Freud. Por ello, la disoluci&oacute;n de la transferencia hacia el final =
de
  la cura es un proceso necesario y doloroso&nbsp; de p&eacute;rdida para a=
mbos
  participantes.</p>
  <p class=3DMsoBodyTextIndent>Un caso especial de transferencia negativa u
  obst&aacute;culo y resistencia a la cura es el del amor de transferencia,
  donde el paciente no quiere saber nada del trabajo anal&iacute;tico y
  s&oacute;lo pretende ser amado y poseer al terapeuta como objeto sexual.<=
/p>
  <p class=3DMsoBodyTextIndent>La primera historia que Freud registra sobre=
 el
  amor de transferencia es la situaci&oacute;n que se le plantea a Breuer c=
on
  su paciente Ana O.&nbsp; (1882), cuando esta situaci&oacute;n lo lleva a
  &eacute;l a la casi disoluci&oacute;n de su matrimonio y a la paciente, u=
na
  histeria florida,&nbsp; a la fantas&iacute;a de embarazo del Dr. Breuer. =
A partir
  de la consulta del caso con Freud, Breuer deja de atender a la paciente y=
 se
  va de segunda luna de miel con su esposa.</p>
  <p class=3DMsoBodyTextIndent>Tambi&eacute;n es un ejemplo el caso que le =
relata
  Jung, el de una paciente con su terapeuta sin decirle que se trata de
  &eacute;l con su analizada Sabina Spielrein. M&aacute;s tarde, Freud se
  entera por ella cuando acude a verlo y le cuenta que ha sido su amante. I=
gual
  situaci&oacute;n (comenta Jones) ocurre con Ferenczi y quien era su pacie=
nte
  y fuera m&aacute;s tarde su hijastra, y seguramente otros muchos casos en
  esos tempranos momentos del psicoan&aacute;lisis.</p>
  <p class=3DMsoBodyTextIndent>Dice Jones que, cuando Freud le comenta a su=
 mujer
  Martha lo ocurrido a Breuer con Ana O., ella se identifica inmediatamente=
 con
  la mujer de Breuer &#8220;intuyendo&#8221; la universalidad de la
  transferencia y le dice que ojal&aacute; a ella no le pase lo mismo con
  &eacute;l.</p>
  <p class=3DMsoBodyTextIndent>Es que m&aacute;s tarde Freud comprende que,=
 lejos
  de haberse tratado esas situaciones de casos &uacute;nicos, <span
  class=3DGramE>eran</span> m&aacute;s bien una regla que una excepci&oacut=
e;n.</p>
  <p class=3DMsoBodyTextIndent>En su art&iacute;culo &quot;El amor de
  transferencia&quot;, de 1915, Freud describe tres posibles resultados para
  ese suceder: &#8220;una uni&oacute;n leg&iacute;tima y duradera, un aband=
ono
  del tratamiento o una relaci&oacute;n amorosa ileg&iacute;tima&#8221;. Ot=
ra
  posibilidad que enuncia es, por cierto la acertada, que el analista pueda
  comprender que no es su persona sino la relaci&oacute;n anal&iacute;tica =
la
  desencadenante de ese amor y que insista en que ella debe ser interpretad=
a y
  analizada como una repetici&oacute;n en lugar de un recuerdo.</p>
  <p class=3DMsoBodyTextIndent>En <i>M&aacute;s all&aacute; del principio de
  placer</i>, en 1920, Freud destaca esta repetici&oacute;n del deseo de am=
or
  por el terapeuta como las repeticiones que nunca fueron placenteras y sin
  embargo se repiten recogiendo la misma frustraci&oacute;n que se diera en=
 la
  ocasi&oacute;n del requerimiento de amor ed&iacute;pico. Dice respecto de=
 las
  mujeres que demandan ese amor, que llevan al terapeuta a tratarlas mal o
  frustrarlas tal como en su sexualidad infantil ocurri&oacute;, y sin emba=
rgo
  se repite con ese mecanismo de repetici&oacute;n que a la altura de 1920 =
se
  ve como una compulsi&oacute;n del aparato y que en 1926 se menciona como =
la
  resistencia del ello, entre las cinco resistencias del yo, el supery&oacu=
te;
  y el ello.</p>
  <p class=3DMsoBodyTextIndent>Sin embargo, en 1915 quedaba planteada como =
la
  resistencia que aparece en la cura cuando se est&aacute; a punto de logra=
r un
  levantamiento de una represi&oacute;n.</p>
  <p class=3DMsoBodyTextIndent>Esta tem&aacute;tica lleva a que Freud se pr=
egunte
  tambi&eacute;n sobre las relaciones entre el amor real y el de transferen=
cia,
  admitiendo que tienen un mismo origen o vienen de una misma fuente, de lo
  infantil, y que por lo tanto es un amor real pero es falsa la conexi&oacu=
te;n
  e imposible de satisfacer ya que no es la persona misma sino el lugar o la
  funci&oacute;n del analista el que lo despierta</p>
  <p class=3DMsoBodyTextIndent>De ah&iacute; surgen la neutralidad del anal=
ista y
  la regla de abstinencia, que forman parte de los consejos al m&eacute;dico
  que trata psicoanaliticamente.</p>
  <p class=3DMsoBodyTextIndent>Dice Wilheim Eickhoff&nbsp; (como
  par&aacute;frasis al consejo de Freud) en su trabajo<i> Observaciones sob=
re
  el amor de transferencia, una relectura de 1992</i>: &#8220;El analista t=
iene
  el deber de no corresponder al amor que se le ofrece y esto por motivos de
  t&eacute;cnica anal&iacute;tica &#8211;a saber&#8211;, la necesidad de
  considerar la situaci&oacute;n como 'algo irreal', de comprender e
  interpretar la transferencia como algo virtual&#8221;.</p>
  <p class=3DMsoBodyTextIndent>El tema de la contratransferencia tiene la m=
isma
  validez que lo dicho para la transferencia del paciente. Ya sabemos que el
  analista trabaja con su aparato ps&iacute;quico y, por ende, con sus
  vivencias y sistema representacional.</p>
  <p class=3DMsoBodyTextIndent>Lo que el paciente presenta como material se
  enlaza con experiencias recientes o antiguas del terapeuta, y puede
  establecer en &eacute;l tanto una contratransferencia emp&aacute;tica,
  positiva, cuanto una contratransferencia hostil.</p>
  <p class=3DMsoBodyTextIndent>De acuerdo con lo que el analista disponga d=
e su
  propio an&aacute;lisis y tambi&eacute;n de su teor&iacute;a y de su
  experiencia de supervisi&oacute;n, el tr&iacute;pode de formaci&oacute;n,
  ser&aacute; la mayor o menor capacidad de reconocer su contratransferenci=
a y
  no actuarla, sino servirse de ella para comprender mejor el material del
  paciente.</p>
  <p class=3DMsoBodyTextIndent>Esta tem&aacute;tica necesita posiblemente un
  espacio m&aacute;s espec&iacute;fico para ser desarrollada ya que hoy nos
  ocupamos del concepto de transferencia.</p>
  <p class=3DMsoBodyTextIndent>&nbsp;</p>
  <p class=3DMsoBodyTextIndent>BIBLIOGRAF&Iacute;A</p>
  <p class=3DMsoBodyTextIndent>Sigmund, F.&nbsp; (1895):<span class=3DGramE=
>&nbsp; <i>Estudios</i></span><i>
  sobre la histeria</i>, O. C., Buenos Aires, Amorrortu.</p>
  <p class=3DMsoBodyTextIndent>&#8212;(1900): <i>La interpretaci&oacute;n d=
e los
  sue&ntilde;os</i>, O. C., Buenos Aires, Amorrortu<span class=3DGramE>..</=
span></p>
  <p class=3DMsoBodyTextIndent><span class=3DGramE>&#8212;(</span>1902):
  &quot;Fragmento de an&aacute;lisis de un caso de histeria. Caso Dora&quot=
;,
  O. C., Buenos Aires, Amorrortu<span class=3DGramE>..</span></p>
  <p class=3DMsoBodyTextIndent>&#8212;(1910): &quot;El porvenir de la terap=
ia
  psicoanal&iacute;tica&quot;, O. C., Buenos Aires, Amorrortu<span class=3D=
GramE>..</span></p>
  <p class=3DMsoBodyTextIndent>&#8212;(1912): &quot;Din&aacute;mica de la
  transferencia&quot;, O. C., Buenos Aires, Amorrortu<span class=3DGramE>..=
</span></p>
  <p class=3DMsoBodyTextIndent>&#8212;(1914): &quot;Recuerdo, repetici&oacu=
te;n y
  elaboraci&oacute;n&quot;, O. C., Buenos Aires, Amorrortu<span class=3DGra=
mE>..</span></p>
  <p class=3DMsoBodyTextIndent>&#8212;(1915): &quot;Observaciones sobre el =
amor
  de transferencia&quot;, O. C., Buenos Aires, Amorrortu<span class=3DGramE=
>..</span></p>
  <p class=3DMsoBodyTextIndent>&#8212;(1917): &quot;Conferencia N&ordm; 27:=
 La
  transferencia&quot;, O. C., Buenos Aires, Amorrortu<span class=3DGramE>..=
</span></p>
  <p class=3DMsoBodyTextIndent>&#8212;(1920): <i>M&aacute;s all&aacute; del
  principio de placer</i>, O. C., Buenos Aires, Amorrortu<span class=3DGram=
E>.<i>.</i></span></p>
  <p class=3DMsoBodyTextIndent>&#8212;!921): <i>Psicolog&iacute;a de las ma=
sas y
  an&aacute;lisis del yo</i>, O. C., Buenos Aires, Amorrortu<span class=3DG=
ramE>.<i>.</i></span></p>
  <p class=3DMsoBodyTextIndent>Gay, P.:<span class=3DGramE>&nbsp; <i>Freud<=
/i></span><i>,
  una vida de nuestro tiempo.</i> Buenos Aires, Paid&oacute;s, 1989.</p>
  <p class=3DMsoBodyTextIndent>Avenburg, R.:&nbsp; <i>Psicoan&aacute;lisis,
  perspectivas te&oacute;ricas y cl&iacute;nicas,</i> Buenos Aires, Publica=
r,
  1998</p>
  <p class=3DMsoBodyTextIndent>Jones, E.:<span class=3DGramE>&nbsp; <i>Vida=
</i></span><i>
  y obra de Freud</i>, Tomo II, 1978.</p>
  <p class=3DMsoBodyTextIndent>Asociaci&oacute;n Psicoanal&iacute;tica
  Internacional: <i>En torno a <span class=3DGramE>Freud .</span> Observaci=
ones
  sobre el amor de transferencia</i>, Madrid, Biblioteca Nueva , 1998,</p>
  <p class=3DMsoBodyTextIndent><span class=3DGramE>Eickhoff ,</span> W.:
  &quot;Observaciones sobre el amor de transferencia. En Entorno a Freud&qu=
ot;,
  <i>Cuaderno de la&nbsp; IPA</i>, IPA, 1998.</p>
  <div class=3DMsoNormal align=3Dcenter style=3D'text-align:center'>
  <hr size=3D2 width=3D"100%" align=3Dcenter>
  </div>
  <p class=3DMsoNormal><span style=3D'font-size:10.0pt'><o:p>&nbsp;</o:p></=
span></p>
  </td>
 </tr>
</table>

<p class=3DMsoNormal>&nbsp;</p>

<p style=3D'margin:0cm;margin-bottom:.0001pt'><b><span style=3D'color:navy'=
>Revista
&quot;Psicoan&aacute;lisis: ayer y hoy&quot; N&ordm; 5</span></b><o:p></o:p=
></p>

<p style=3D'margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;word-spacing:0in'><span
style=3D'font-size:10.0pt;color:navy'>&copy; Esta publicaci&oacute;n es pro=
piedad
de la&nbsp;</span><o:p></o:p></p>

<p style=3D'margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;word-spacing:0in'><span
style=3D'font-size:10.0pt;color:navy'>Asociaci&oacute;n Escuela Argentina de
Psicoterapia para Graduados</span><o:p></o:p></p>

<p style=3D'margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;word-spacing:0in'><span
style=3D'font-size:10.0pt;color:navy'>(CDHA1425) Juli&aacute;n &Aacute;lvar=
ez
1933 - Ciudad de Buenos Aires - Argentina</span><o:p></o:p></p>

<p style=3D'margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;word-spacing:0in'><span
style=3D'font-size:10.0pt;color:navy'>Tel: (54-11) 4866-1602</span><o:p></o=
:p></p>

<p style=3D'margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;word-spacing:0in'><span class=
=3DGramE><span
style=3D'font-size:10.0pt;color:navy'>email</span></span><span style=3D'fon=
t-size:
10.0pt;color:navy'>: <a href=3D"mailto:psiayeryhoy@elpsicoanalisis.org.ar">=
psiayeryhoy@elpsicoanalisis.org.ar</a></span><o:p></o:p></p>

<p style=3D'margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;word-spacing:0in'><span
style=3D'font-size:7.5pt;color:navy'>Queda hecho el dep&oacute;sito que pre=
viene
la ley 11.723</span><o:p></o:p></p>

<p style=3D'margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;word-spacing:0in'><span
style=3D'font-size:7.5pt;color:navy'>Derechos reservados</span><o:p></o:p><=
/p>

<p style=3D'margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;word-spacing:0in'><span
style=3D'font-size:7.5pt;color:navy'>Dise&ntilde;ada y realizada por el <a
href=3D"http://www.aeapg.org.ar/cip/index.htm">Centro de Informaci&oacute;n=
 en
Psicoan&aacute;lisis </a>de <st1:PersonName ProductID=3D"la AEAPG" w:st=3D"=
on">la
 AEAPG</st1:PersonName>, actualizada </span><o:p></o:p></p>

<p style=3D'margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;word-spacing:0in'><span class=
=3DGramE><span
style=3D'font-size:7.5pt;color:navy'>en</span></span><span style=3D'font-si=
ze:7.5pt;
color:navy'> el mes de noviembre de 2008</span><o:p></o:p></p>

<p style=3D'margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;word-spacing:0in'><span
style=3D'font-size:7.5pt;color:navy'>ISSN 1668-3870 </span><o:p></o:p></p>

<p style=3D'margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;word-spacing:0in'><span
style=3D'font-size:7.5pt;color:navy'>Registro de <st1:PersonName
ProductID=3D"la Propiedad Intelectual" w:st=3D"on">la Propiedad Intelectual=
</st1:PersonName>
506674</span><o:p></o:p></p>

<p style=3D'margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;word-spacing:0in'><span
style=3D'font-size:7.5pt;color:navy'>Los art&iacute;culos publicados en el
presente n&uacute;mero no pueden ser reproducidos </span><o:p></o:p></p>

<p style=3D'margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;word-spacing:0in'><span class=
=3DGramE><span
style=3D'font-size:7.5pt;color:navy'>en</span></span><span style=3D'font-si=
ze:7.5pt;
color:navy'> todo ni en partes, por ning&uacute;n procedimiento sin el perm=
iso
de <st1:PersonName ProductID=3D"la Asociaci&#243;n." w:st=3D"on">la
 Asociaci&oacute;n.</st1:PersonName></span></p>

<p class=3DMsoNormal><o:p>&nbsp;</o:p></p>

</div>

</body>

</html>
